Diagnóstico de relacionamiento
Estado del vínculo, actores y expectativas. El punto de partida de la confianza. Mapeo de pueblos, ADI y comunidades en el área de influencia, con cruce automático contra la base de conflictos activos.
La confianza no se firma una vez. Se construye, y se sostiene en el tiempo.
Co-diseñamos con la comunidad una relación legítima y sostenida entre empresa, pueblos y Estado. Con protocolos propios, consentimiento y gobernanza compartida. Una relación que cuida los derechos de la comunidad y, al mismo tiempo, la legitimidad del proyecto.
Una práctica de Coñuepan & Millaquir, con gemelo tecnológico en esta plataforma.
El porqué
Un acuerdo firmado no garantiza una relación. La diferencia entre un acuerdo que se cumple y uno que se rompe está en el vínculo que lo sostiene en el tiempo, antes, durante y después de la firma.
Lo que está en juego. Una relación de confianza no es un trámite que se obtiene ni un permiso que se vence. Es un vínculo que se construye con la comunidad, se cuida con presencia y se renueva con el tiempo, en beneficio mutuo, no en favor de una sola parte.
El principio. Con los pueblos, no sobre ellos. El relacionamiento bien hecho protege los derechos de la comunidad y la legitimidad del proyecto al mismo tiempo. Cuando la relación es genuina, el acuerdo se sostiene solo.
Anclado en Convenio 169 OIT · DNUDPI · CLPI.
Qué incluye el relacionamiento
Del protocolo al acompañamiento sostenido: ordenamos cómo se construye y se cuida la relación con los pueblos del territorio, con pertinencia cultural y a lo largo del tiempo, de la mano de expertos indígenas.
Diagnóstico de relacionamiento
Estado del vínculo, actores y expectativas. El punto de partida de la confianza. Mapeo de pueblos, ADI y comunidades en el área de influencia, con cruce automático contra la base de conflictos activos.
Protocolo de relacionamiento propio
El protocolo de cada pueblo y el diseño de la consulta. Cronograma, idioma, formato y lugar definidos por la comunidad: cada pueblo tiene sus instituciones, tiempos y formas de decidir.
Proceso CLPI y gobernanza compartida
Aquí se ejecuta el Consentimiento Libre, Previo e Informado y se instalan los comités de relaciones entre empresa, pueblos y Estado. Vista sincronizada bilateral: ambas partes ven el mismo proceso en tiempo real.
Acompañamiento y monitoreo de largo plazo
Cuidar los compromisos y la relación en el tiempo, con vigilancia de contexto territorial (Radar). La relación no termina cuando se firma: ahí recién empieza.
Por qué este relacionamiento
El relacionamiento transaccional empieza cuando hace falta una firma y termina cuando se consigue. El nuestro empieza antes y sigue después: la relación es el resultado, no el medio.
De largo plazo, no transaccional
No buscamos cerrar una firma y retirarnos. Construimos un vínculo que se sostiene en el tiempo, en beneficio mutuo de la comunidad y del proyecto. La relación no termina cuando se firma.
Hecho por expertos indígenas
Abogados y expertos indígenas que conocen desde adentro el mundo que representan. La pertinencia cultural no es una capa que se añade: es el punto de partida de cómo se construye la relación.
Protocolos propios de cada pueblo
No existe un único molde. Cada pueblo tiene sus instituciones, sus tiempos y sus formas de decidir. El relacionamiento respeta esos protocolos propios en lugar de imponer un procedimiento estándar.
Anclado en estándares
Convenio 169 OIT, DNUDPI y Consentimiento Libre, Previo e Informado (CLPI). El marco internacional que da legitimidad a la relación, aplicado con conocimiento del territorio.
El gemelo tecnológico
La práctica de Coñuepan & Millaquir conduce el relacionamiento; la plataforma le da trazabilidad, sincronización y memoria.
Vista sincronizada
Empresa y comunidad acceden al mismo proceso en tiempo real. Sin versiones paralelas. Sin discrepancias entre lo que cada parte cree haber acordado.
Trazabilidad completa
Cada acción queda registrada con timestamp, autor y evidencia. Actas firmadas con sello digital, archivos con hash criptográfico, historial inmutable.
El NO vale igual
Un rechazo documentado tiene la misma fuerza probatoria que un acuerdo. La comunidad puede rechazar sin perder el registro de su decisión.
Idioma y formato flexible
Soporte para consultas en lenguas indígenas (mapudungun, aymara, quechua) y formatos orales. La pertinencia cultural se respeta también en el medio.
El método · Puentes Interculturales
El Relacionamiento Indígena es la tercera de las 4 CON de Puentes Interculturales, la metodología del bufete. Con los pueblos, no sobre ellos. De la confrontación a la reconciliación, de la reconciliación a la confianza.
Ver el método completo en conuepanmillaquir.cl.
Empecemos a confiar
Co-diseñamos la relación. Las conversaciones son confidenciales. Respondemos en menos de 24 horas.